混为一谈
词语解释
混为一谈[ hùn wéi yī tán ]
⒈ 将本质不同的事物相混淆,说成是同一事物。
例优雅的风度与客气不应混为一谈。
英mistaken for; confuse the issue; jumble together;
引证解释
⒈ 把不同的事物混在一起,说成是同样的事物。
引鲁迅 《书信集·致台静农》:“中国 人将办事和做戏太混为一谈。”
毛泽东 《关于正确处理人民内部矛盾的问题》四:“剥削者的改造和劳动者的改造是两种不同性质的改造,不能混为一谈。”
亦作“混作一谈”。 鲁迅 《集外集拾遗补编·拳术与拳匪》:“东瀛 的‘武士道’,是指武士应守的道德,与技击无关。武士单能技击,不守这道德,便是没有武士道。 中国 近来每与柔术混作一谈,其实是两件事。”
国语辞典
混为一谈[ hùn wéi yī tán ]
⒈ 将不同的观念、事物当成同样的来评述。
例如:「进德修业绝不能和苟且逐利混为一谈。」
近一概而论
相关成语
- ǒu ér呕唲
- wěi tuō委托
- sì lì fá俟力伐
- shǔ mù cùn guāng鼠目寸光
- yuán qīng liú qīng源清流清
- kè lā克拉
- shèng dé yí fàn盛德遗范
- guāng huán光环
- xiāng qín香芹
- nán jīng南京
- shēn cháng身长
- huǒ lì diǎn火力点
- zì mìng qīng gāo自命清高
- tuī gàn jiù shī推干就湿
- jiǎn sù简素
- shì yǐ是以
- xǐng mù醒目
- cāng fáng仓房
- zhì yí贽遗
- tiān é天鹅
- xiào mī mī笑眯眯
- qián miàn前面
- sè cǎi色彩
- diàn dòng电动